|
新京报讯 (记者杨林)第85届奥斯卡颁奖礼落幕,美国忙着进行总结和分析,主持人麦克法兰的笑话虽褒贬不一,但依旧获得继2008年以来的最高收视率。
最佳影片《逃离德黑兰》让导演本·阿弗莱克喜上眉梢,伊朗方面则表示抗议,并称要拍摄同一题材影片加以反击。中国观众关心有多少奥斯卡获奖影片能在大银幕上映,据记者了解,获最佳原创剧本的《被解放的姜戈》和最佳男主角的《林肯》引进可能性较大。
“姜戈”《林肯》引进待定
受制于引进片配额和商业前景,历年奥斯卡获奖电影进入国内大银幕数量不仅少,而且延时较长。从2010年奥斯卡最佳影片提名扩充到10部后,连续三年有三部提名片登陆国内大银幕。而本届已有两部,分别为已上映的《少年派的奇幻漂流》和即将于本周四上映的《悲惨世界》。
剩下这部中,昆汀·塔伦蒂诺导演的《被解放的姜戈》似乎最有希望,该片早于去年底就传出可能上映的消息,今年1月中旬记者从片方哥伦比亚得到的信息是:一直在积极筹备引进。昨日知情人士告诉记者:“该片引进工作已近尾声,近期应该会有确切的消息。”如果一切顺利,《被解放的姜戈》将成为首部在国内上映的昆汀作品。至于斯皮尔伯格导演的《林肯》,记者从片方20世纪福斯了解到,该片早在颁奖前就送审,目前还在等待消息。而最佳影片《逃离德黑兰》以及《猎杀本·拉登》《南方野兽》等片则希望较小。
伊朗欲重拍《逃离德黑兰》
《逃离德黑兰》获得奥斯卡最佳影片让导演本·阿弗莱克兴奋不已,但也有国外媒体认为该片水准有所欠缺,并批评奥巴马夫人出来开奖太过谄媚。而最生气的是伊朗国家电视台,据报道,该台2月25日批评该片是一则“美国中央情报局广告”。
《逃离德黑兰》讲述美国中央情报局特工通过假扮电影剧组赴伊朗选景,将1979年“伊朗人质危机”中的6名美国外交官营救出来。伊朗的文化官员称,好莱坞“歪曲历史”,将伊朗人民描述成过于病态和恐惧,而中情局特工则一股英雄主义气概。据悉,伊朗有导演计划于2013年开拍《总参谋部》,该片会准确地描述历史事件,而“不会像美国版电影那样缺乏正确的历史观”。
据记者了解,《逃离德黑兰》外景主要在土耳其,而大部分伊朗人是通过盗版音像观赏该片。
|
|